Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an overall structured" is not correct in English.
It should be "an overall structure" or "a structured overall approach." You can use it when discussing the organization or arrangement of something in a comprehensive manner.
Example: "The project requires an overall structure to ensure all components are aligned and cohesive."
Alternatives: "a comprehensive framework" or "a holistic organization."
Exact(3)
This will free the need of an overall structured multi-block mesh for which there is no chance of full automation.
Next, using the approximate decoupled subsystems, an overall structured state-feedback controller is obtained by designing a proper set of independent local controllers.
The taxonomy of unbearable suffering employed in our study helps to maintain an overall structured view on aspects contributing to suffering, even if the division of suffering into physical and non-physical determinants [ 1, 47], and likewise the division of the human condition into medical and non-medical domains, is arbitrary [ 2].
Similar(57)
Total structure score: These five structural elements were combined to give an overall structure score.
It is structural as on the basis of relationship; an overall structure is extracted from the complex set of variables.
Structural members are assumed to be part of an overall structure.
You had an overall structure, but you'd have a lot of choices inside it.
Still, this 45-minute piece has an overall structure and should unfold inexorably.
For months before the 1972 summit, China stuck to a single issue -- its desire that the United States break diplomatic and military links with Taiwan -- while Nixon sought agreement for an "overall structure of peace" in East Asia.
Open image in new window Fig. 5 a Diagram showing an overall structure of the proposed system.
Nevertheless, as a first pass it is a notable effort at providing an overall structure to the myriad of different environmental sounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com