Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an outer source" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a source that is external or outside of a particular system or context.
Example: "The researchers decided to consult an outer source to gather additional data for their study."
Alternatives: "an external source" or "a foreign source".
Exact(2)
The purpose of this paper is to analyze the concept of market orientation as an outer source of innovation for organizations in the context of Albania.
Therefore, these compounds must be compensated by an outer source of nutrients that can come from the ingestion of food.
Similar(58)
Input layer takes the information from outer source and pass the information to the next layer (hidden) for processing of data.
We disregard the queueing delay in the outer source since our focus is on the delay portion incurred from the wireless access part and the effect of network coding.
Look into finding a seat in the outer sources of some restaurants in the park.
Since the reviews used are collected from outer sources, they can be viewed as additional content and thus the representations are not divided into 10-folds.
But not all fat-phobia comes from outer sources.
Open to the insights from your Spirit core, and be receptive to the ideas from the outer sources.
The effect of finite depth of field can be best seen in the simulations (Fig. 2): The outer sources, which move far away from the focus of the lens during a circular scan, appear somewhat blurred, although with reasonable resolution.
In tumour cells membrane transporter and channel proteins enhance uptake from outer sources and endogenous synthesis increases amongst many transporters glucose transporters (GLUTs) and sodium dependent sugar transporters (SGLT) play main role [ 96, 97].
This debrite comprises a vertical succession of three different layers of matrix types, with a predominantly outer shelf source at the base and pelagite-dominated composition at the top.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com