Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an optimised design" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a design that has been improved for efficiency, performance, or effectiveness.
Example: "The engineers presented an optimised design that significantly reduced production costs while maintaining quality."
Alternatives: "an enhanced design" or "a refined design".
Exact(17)
Based on this design method, an optimised design has been determined through the use of a genetic optimisation algorithm.
The project methodology was proven successful as it led to an optimised design that fulfilled all requirements.
To obtain an optimised design of such applications, models of the AC losses are needed.
This model forms part of an optimised design process which is outlined.
Paper tackles this important aspect by combining the previously defined design strategies on piled raft and JGC to achieve an optimised design of complete JGR system.
Based on these results, an optimised design of a complete desalination plant for a small community to produce 10 m3/d of desalted water is presented.
Similar(43)
As a result, the contribution of each element of an assembly can be evaluated on its overall insulating capabilities, thereby allowing for a truly optimised design solution.
This drawback impairs optimised design as designers are restrained to using an outdated and conservative design philosophy which dates from 1968.
The results for two real-life scenarios demonstrate how the proposed framework produces a number of optimised design alternatives.
The aim is to improve the existing process of setting business requirements and the current design approaches to achieve an optimised system design.
In the third stage, a prototype of the optimised design has been tested in a windtunnel, which demonstrated improvements in efficiency of 4%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com