Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an open plane" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a flat, unobstructed area of land or a conceptual space that is free and accessible.
Example: "The hikers enjoyed the breathtaking view of an open plane stretching out before them, dotted with wildflowers."
Alternatives: "a clear expanse" or "a vast field".
Exact(4)
You can have a half-mile separation and an open plane, and that would not be much of a buffer.
Each new level – whether it's a world in permanent eclipse, a futuristic, rain-swept, neon-encrusted metropolis, or an open plane where the inhabitants use a machine to change the weather – is a unique and inviting vision.
The following year, by this time with the RAF, he wrote home: "It was more lovely than words can say flying over the moors and the coast today in an open plane, just floating on great curly clouds and perfectly still and cool......
We are on an open plane; the highest object.
Similar(56)
We demonstrate DEP-based DNA loading in an open-plane nanochannel (nanogroove) by loading λ-phage DNA into nanogroove structures.
In the current study, the effect of wave passage on the response of an open-plane frame building structure on isolated column bases has been examined for a few selected horizontal accelerograms.
He yanked on his blue Levi's until he freed his feet, then crawled out and slumped onto the open plane door, now serving as a platform.
Most of the ions are implanted into the surface away from the open plane of the hollow cathode.
These results suggest that is prudent to consider wave passage effects when determining the response to seismic excitations even of open plane frames with short spans.
Is the wilderness a sprawling jungle, or a wide-open plane?
In the following, the analysis on the distribution of the roots to equation (2.2) is based on the conclusion: the sum of the order of the zeros of equation (2.2) in an open right-plane can change only if a zero appears or crosses the imaginary axis as parameter is varied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com