Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an open framework" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a system or structure that is flexible and allows for various components or ideas to be integrated or modified easily.
Example: "The software is built on an open framework, enabling developers to customize and extend its functionality as needed."
Alternatives: "a flexible structure" or "a modular system".
Exact(50)
Pergola, garden walk or terrace, roofed with an open framework over which plants are trained.
This 3D structure exhibits an open framework favourable to intercalation reactions.
This chapter discusses implementation issues of the TwoL model as an open framework.
Mr. Childs has proposed a more monolithic and symmetrical structure that would twist and taper as it rose, culminating in antennas surrounded by an open framework.
The end of the machine was an open framework of steel beams, threaded with catwalks, conveyor belts, stepladders, and ventilation tubes.
This paper presents SAGESS (spatial application generic environment system standards), an open framework location-based services (LBS) development architecture.
Similar(10)
Overall, this leads to an open-framework honeycomb structure with large hexagonal pores of ca. 21.8 (1andand 21.5 Å (1b) in diameter which are occupied by linear arrays of water-bridged LiI countercations.
The transformation of the monomeric zinc phosphate to an open-framework layered structure on heating it in water suggests the four-membered ring to be the basic building unit.
The project utilizes AMP HTML, a new open framework based on existing web technologies that allow for lightweight web pages.
Carvoyant has also been working with MIT's CloudCar.mobi initiative, which is about creating a true open framework for vehicle data through better standards.
The interviews were held with a fairly open framework which allowed focused, conversational, two-way communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com