Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Robert H. Frank, an economics professor at Cornell, said that an open flow of information is deemed crucial by young professionals who think of themselves as free agents, not company men.
We love to work for leaders who create environments that provide an open flow of communications in all directions.
Normalizing relations through an open flow of people and information is, I believe, the most effective way forward.
We love to work for leaders that create environments that provide an open flow of communications in all directions.
In addition to the public interest in knowing how the government is conducting itself, an open flow of accurate information is imperative for free and informed thought.
I see no reason to fear an open flow of information or the questions that may arise as a result of close scrutiny.
Similar(51)
When operated in an open flow mode, removal of MIB was significantly faster in reactors with untreated sludge.
"Everyone is able to have a voice, which allows for a more open flow of discourse and development of opinion.
Third, full-hole is preserved after fracturing, thus it is possible to directly conduct an open flow test without time consumption of a wiper trip.
Cooling-off periods, a much more open flow of intelligence, tighter rules on the trading of guns and a wider blacklist of those ineligible to buy them would all help.Many of these things are being done by cities or states, and have worked fairly well.
The decision says you can try to charge, and some people will pay, but there is more money and a brighter future in the open flow of Web traffic, a lot of which is coming sideways into your content stack because Google sends you tons of users via that route, not through your pearly gates of news, also called a home page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com