Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an online interface" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a digital platform or system that allows users to interact with software or services over the internet.
Example: "The new application features an online interface that simplifies user navigation and enhances accessibility."
Alternatives: "a web interface" or "a digital interface".
Exact(46)
We also demoed an online interface to our tool.
This feeds an online interface for data analysis - and for riders to view their own data".
On completion of the cataloguing, the student will assist in the networking of the database to an online interface.
In effort to avoid overfitting, Kanitz et al.44 and Altenhoff et al.49 have implemented an online interface that evaluates the results of newly developed algorithms.
The good news is that the recording academy now has an online interface so that almost all of the nominated albums can be streamed in their entirety.
Users answer a series of questions about a threatening person or occurrence using an online interface; the system analyses the answers and gauges the level of threat.
Similar(14)
CFPB has created an easy online interface for submitting a complaint about a financial institution and also established an ombudsman's office to help anyone who feels they are having trouble with the bureau.
Netflix had an exclusively online interface and a large inventory of movies, but delivery through the U.S. mail meant selections took several days to arrive.
It is an intelligent online interface and app that dispatches info and requests to the right stakeholder.
The evolving collaboration represents the unlimited potential of the Internet to act as mass connector, including an open online interface where visitors can mark (almost like graffiti), explore, and even traverse through a digital moonscape.
Here, we present CPSP-web-tools, an interactive online interface of these programs for their immediate use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com