Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This implies an ongoing loss of market share.
Highland Guan is classified as Vulnerable mainly because of an ongoing loss of habitat.
Cancer cachexia was defined as a multifactorial syndrome defined by an ongoing loss of skeletal muscle mass (with or without loss of fat mass) that cannot be fully reversed by conventional nutritional support and leads to progressive functional impairment.
Conclusion: The present results indicate that early alterations of mean diffusivity and fractional anisotropy persist or worsen (for MD) at 1 year after TBI, suggesting an ongoing loss of white matter integrity and gliosis.
It's an ongoing loss of revenue, not a one-time loss.
But he failed to stem an ongoing loss of GOP voters or brighten the fortunes of Republican candidates.
Similar(50)
"As a consequence of the ongoing loss of power, Eurotunnel has informed Eurostar that some further disruption should be expected to services tomorrow morning".
However, type 2 diabetes is a progressive disorder with ongoing loss of beta cell function over time such that only a small minority of adults are able to manage diabetes with lifestyle modification alone.
A study in yeast documented ongoing loss of duplicate gene copies throughout the entire period since WGD in that lineage (Scannell et al. 2006).
Type 2 diabetes is a progressive disease characterized by ongoing loss of β-cell function leading to oral agent failure and the need for insulin-replacement therapy.
The definition of cancer cachexia differs slightly according to the research study, 2 5 but the recent international consensus has defined cancer cachexia as a multifactorial syndrome characterised by ongoing loss of skeletal muscle mass (with or without loss of fat mass) that cannot be fully reversed by conventional nutritional support and leads to progressive functional impairment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com