Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an ongoing display of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a continuous or repeated exhibition or demonstration of something, such as behavior, art, or information.
Example: "The museum features an ongoing display of contemporary art that changes every few months."
Alternatives: "a continuous exhibition of" or "a persistent showcase of".
Exact(3)
From the perspective of the article, one would think that the men's room was an ongoing display of male nudity and the epicenter for child molestation threats against young boys.
My reaction to this prospect is always, of course, "Run, Sarah, run!" Whenever she parades her white-trashy reality show attitude into public view, it's an ongoing display of ridiculousness, unrivaled in decades.
You have to cut yourself off, because while this season has been an ongoing display of outright ruination, it remains a highly profitable display of ruination, and as long as it remains so, there is no end in sight to this absurdity.
Similar(56)
We can see that the caring for parents has future ongoing display implications, even though some audience members for such a display may not yet be known.
Artifacts from the life of the baseball players and exhibitions on the Yankees, baseball in New Jersey, Negro Leagues and the evolution of baseball during World War 2. Also, ongoing displays on the history of baseball, the New York Yankees, and life and career of Yogi Berra, with theater showing ongoing films.
Also, ongoing displays on the history of baseball, the New York Yankees, and life and career of Yogi Berra, with theater showing ongoing films.
This is an ongoing kind of thing.
Reviewers often have an ongoing list of albums in production.
"There was inevitably an ongoing exchange of information between them.
"It's an ongoing process of being cared for".
Dr Wilson said this was an ongoing topic of research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com