Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an ongoing determination" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a continuous process of making decisions or reaching conclusions over time.
Example: "The committee is engaged in an ongoing determination of the best practices for environmental sustainability."
Alternatives: "a continuous assessment" or "a persistent evaluation".
Exact(1)
She has an ongoing determination to get back to the highest level she can".
Similar(59)
It's an ongoing decision.
China's ongoing determination to fix the yuan is the least defensible and most distortive.
(9) The MAC's initial and ongoing determination is subject to review under subpart R of Part 405 of this chapter.
They provide us with the ongoing determination for the provision of better customer relations.
The extent to which participants have conscious access to their ongoing determinations of likely success in the moment has important implications for how they might more effectively use this ability to slow down when they should (Moulton et al. 2007), not only for safer practice in the moment, but also for future improvement (cf. Regehr and Mylopoulos 2008).
The commission will define the essential benefit package, provide coverage determination on an ongoing basis, and have rulemaking authority.
I know for many of my colleagues who studied with me, finding employment is an ongoing struggle, however I am sure with determination and creativity their job search will pay off.
"The prevailing worst-case scenario was that one million Kosovars would be displaced internally, prohibited from exiting, and remain largely inaccessible, in the context of an ongoing air war and a NATO determination not to launch a ground invasion," the report said.
It is an ongoing process that requires time and determination.
Fourteen of the 95 patients with BG serum level determinations (Table 1) had an ongoing IC.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com