Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Strains that share an identical genotype (spoligotype, IS 6110 RFLP, and MIRU type for low copy-number strains) were classified as clustered; clustered strains were considered to be part of an ongoing chain of transmission.
Indeed, there persists a controversy in the literature on whether or not isolates whose patterns show subtle differences, that is, of 1-2 bands, in the IS 6110-RFLP patterns or single locus variations (SLVs) in the MIRU-VNTR patterns may be regarded as part of a genetic cluster and thus constitute an ongoing chain of transmission.
Similar(57)
Brucellosis; education; brucellosis prevention; brucellosis at-risk population; education effectiveness To develop and validate a prediction model that estimates the probability of a newly diagnosed tuberculosis (TB) case being involved in ongoing chain of transmission, based on the case's clinical and sociodemographic attributes available at the time of diagnosis.
These two genotyping techniques were originally developed for molecular epidemiological applications, and are routinely used to trace ongoing chains of tuberculosis transmission [23], to differentiate cases of disease relapse from re-infections [24], and to detect laboratory cross-contamination [25].
Genotype D6 viruses were circulating in Haiti and the Dominican Republic during 2001 but have not been isolated from ongoing chains of transmission in any other countries in the region (36).
A continuous increase in the severity of the hydrothermal pretreatment resulted in a decrease in glucose content, an increase in insoluble lignin content, and an ongoing scission of cellulose chains.
Blanchett sees herself as a link in a sacred chain of filmic tradition, and the ongoing labor of enabling greater cultural inclusiveness.
This is an ongoing kind of thing.
"There is an ongoing process of talks.
I feel an ongoing sense of discovery.
Keep an ongoing log of this.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com