Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(47)
Our stores also work on an ongoing basis to support the community".
"We review all of our shows and work with all of our producers on an ongoing basis to ensure our shows comply with laws and community standards.
The question asked was, "Are you currently providing care on an ongoing basis to a family member with a chronic illness or disability?
"It would just make more sense for us to change our mark than pay on an ongoing basis to use theirs," he said.
"If I were Sir Philip, I would take back responsibility for the BHS scheme and manage it on an ongoing basis to find the best way to meet the liabilities over time.
The new rule seeks to prevent this sort of thing by ordering banks to show that their hedging trades start out as efforts to offset specific risks, and to monitor the positions on an ongoing basis to make sure that this doesn't change.
Similar(11)
Quality of relationship between the patient and any secondary care mental health professional they have seen on a planned ongoing basis to manage their depression on a 9 item patient rated scale [ 35] assessed at baseline, 6 and 12 months.
Uber says it also plans to evaluate continued international rollout on an ongoing basis, and to expect this change to be introduced gradually across the driver app in the U.S. over the next few weeks.
Professional development for the newly formed staff teams is an important part of the early implementation strategy but whether the teams have time to meet on an ongoing basis remains to be seen.
"The F.D.I.C. needs to have a more active on-site presence and greater direct access to information and bank personnel in order to fully evaluate the risks to the deposit insurance fund on an ongoing basis and to be prepared for all contingencies".
When subsidies are used to create microfinance institutions capable of serving many people on an ongoing basis, or to develop a new kind of product, a small contribution goes a long way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com