Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an often treated" is not correct in standard written English.
It may be intended to describe something that is frequently addressed or managed, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "In the medical field, an often treated condition is hypertension, which requires regular monitoring and management."
Alternatives: "a frequently addressed" or "a commonly managed".
Exact(1)
How model concept (i) and parameters (ii) effect the model's performance is an often treated problem.
Similar(59)
(In the evergreen "Revelations" later in the evening Ms. Mack gave "Fix Me, Jesus," a dance often treated as a display of flawless technique, a moving fragility).
The short, rotund Mr. Hurok, who liked to say that what he did "was not a business, but a disease," often treated his artists with opulent grandeur.
And as is typical of the TEAM, the show brings a commendable, thoughtful compassion to a subject often treated as camp.
A major inspiration for the new coffee bars is Italy, where an espresso is often treated as a quick refueling stop.
In control theory, control of a dynamic system — such as a robot, an airplane, or a power grid — is often treated as an optimization problem.
In a financial market, the evaluation of the discounted value of a derivative is often treated as a dynamically consistent nonlinear evaluation (expectation).
For many young artists, signing such a contract is often treated as a critical milestone or even as the primary objective in pursuing a music career.
As it is, there is still much bitterness in the state Republican Party about Mr. Giuliani's behavior in the Senate campaign, a race he often treated with ostentatious indifference.
Experts at the conference emphasized four undertreated mental conditions: psychoses (mainly schizophrenia), major depression, drug and alcohol abuse, and epilepsy (a neurological disorder often treated by psychiatrists).
Depression is a common illness, often treated in primary care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com