Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "an odd amalgam of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a mixture or combination of different elements that seem unusual or unexpected.
Example: "The film was an odd amalgam of horror, comedy, and romance, leaving the audience both confused and entertained."
Alternatives: "a strange mixture of" or "an unusual blend of".
Exact(12)
Kinara's décor is an odd amalgam of Indian and Irish.
Yet somehow the arts in Belgrade survive, an odd amalgam of patriotic kitsch and experimental protest.
Mina Marquez, the owner, also lives on the block — an odd amalgam of empty lots and cared-for homes, now decked with elaborate Christmas displays.
Ms. Légaré's painted relief constructions are an odd amalgam of disparate cultural references, from naïve art to Hindu and Buddhist symbolism.
The institutions that have flowered in the Obama era — like the Analyst Institute, an odd amalgam of consulting firm, think tank and secret society that coordinates research projects across the left — exist outside the party's control but cultivate its expertise.
(Catsoulis) 'REDACTED' (R, 1 30) Brian De Palma's Iraq war movie, based on a real atrocity committed by American servicemen, is angry and confrontational but also muddled and unpersuasive, an odd amalgam of didactic staginess and raw naturalism.
Similar(48)
About a quarter of the 200,000-square-foot warehouse is filled with every imaginable brand of bottled water, but the other goods are indeed an odd amalgam.
But the letter to which Truffaut responded so vehemently was an odd amalgam.
In a highly stratified profession, divided between a name-brand elite of "design architects" and a vastly larger population of "developers' architects," who work with more mundane budgets and expectations, Scarano represents an odd amalgam.
The place was about as big as a modern American bathroom but it's definitely recommended for its odd amalgam of French music and weird decor.
Painted around 1916, it offers a curious amalgam of styles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com