Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
To an objective viewer, there was nothing there, and yet the students focused on those points.
But then, the third time, when I saw it in London, with distance, not involved anymore, just as an objective viewer, it was the opposite.
Similar(58)
When Moreno used a Barry Sanders-esque burst of speed to skip over a tackle right next to the first-down marker, any objective viewer had to sense that the Broncos would be the ones to take the trip to the Meadowlands.
"This is a tough choice, I'm not sure if this is my best as I'm not a very objective viewer as of yet.
And, again, it's maddening to see how easy he makes it for the film's critics to attack him, and how difficult for sympathetic but objective viewers to wholly embrace him.
John J. O'Connor of The New York Times described TVTV's work as "a terrific documentary" and complimented the team on the visual results of the piece: "After TVTV superbly dissected the guru, his 'holy family' and his followers, more objective viewers might have chosen to laugh, cry, or throw up".
Nicks keeps an objective distance, leaving the viewers feeling as if we've entered a secret club that hasn't quite accepted our membership.
She writes them herself in an objective journalistic tone, wanting the viewer to share her understanding of the images.
He had a strong case, but failure to point out other unpunished misdemeanours, including Faty's first –half "don't argue" on Besart Berisha, do little to convince the viewer that an objective opinion is being offered.
The show, which had network competitors fearing that Fox could have on its hands another blockbuster the size of "American Idol," performed well in an objective sense, attracting about 12.5 million viewers and scoring a much-better-than-average 4.2 rating in the 18- to 49-year-old audience that Fox primarily sells to advertisers.
As he walks forward, he enters the shot and the viewer is returned to an objective point of view.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com