Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an objective stance" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a neutral or impartial position on a particular issue or topic.
Example: "In academic writing, it is essential to maintain an objective stance to ensure credibility and fairness in the analysis."
Alternatives: "a neutral position" or "an impartial viewpoint."
Exact(7)
Namely, they must hold an objective stance with respect to the nature of moral values.
(c) Detachment: knowers have an "objective" stance toward what is known when they are emotionally detached from it.
Does the "masculine" symbolism of certain scientific skills, such as of assuming an "objective" stance toward nature, interfere with the integration of women into science?
It cannot even be represented because, on his view, representing the body necessarily involves adopting an objective stance on the lived body.
(d) Value-neutrality: knowers have an "objective" stance toward what is known when they adopt an evaluatively neutral attitude toward it.
We all look at ourselves in the mirror every day, and when we are working toward a goal, it can difficult to take an objective stance every morning.
Similar(52)
Remove yourself from you for a bit and take a more objective stance.
During the 19th century newspapers gradually adopted a more objective stance, for several reasons.
Thus, it was likely that the election of a personal, subjective stance enabled the writers to relate more effectively to the recipients than through the use of a collective, objective stance.
On occasion, feeling confined by his character's rhythms and diction, Wolfe will zoom up into a more distant, objective stance, as if Nestor's or Magdalena's consciousness were one of his old, sealed-up Project Mercury capsules and he couldn't resist blowing the hatch.
Last month Putin thanked India for its "restrained and objective" stance on Crimea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com