Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"an issue whether" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to introduce a statement or question about a matter that is uncertain or debatable. Here are some examples: 1. "There is an ongoing issue whether the new policy will be effective in reducing crime rates." 2. "I am still unsure about the issue whether to accept the job offer or not." 3. "The main issue whether climate change is caused by human activity continues to be a topic of debate among scientists." 4. "The company's decision to merge with another company has raised the issue whether it will benefit or harm their customers." 5. "There is a lot of disagreement about the issue whether vaccinations should be mandatory for children."
Exact(20)
But it's not an issue whether or not we like it – we're going".
Selection has been an issue — whether it has been picking the wrong players, or playing them out of position.
"There is an issue whether free newspapers can be the subject of a theft," Mr. Adams said.
It is not an issue whether a candidate is female, male, black, white, Jewish, Muslim or gay.
"If you have a spouse who has bad credit issues," Mr. Hoffmeister said, "you may have an issue whether you can qualify for credit in both names".
"No one from that office, despite a detailed description of what we were doing, ever raised an issue whether licensing was required," Mr. Anschell said.
Similar(38)
This is not an issue of whether D'Antoni's coaching or his system suits Anthony, or whether Anthony likes D'Antoni.
Ultimately, it's an issue of whether you wanted to be in synthetic C.D.O.'s".
"There is an issue about whether there is sufficient stimulus in the economy," he said.
So it's not an issue of whether I like it".
This isn't an issue of whether a club would be morally right or wrong to sign him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com