Exact(1)
Ms Pao's case has put a spotlight on an issue hitherto confined to the shadows of the tech business.
Similar(59)
Recent meetings where SEACO staff have presented maps and summary feedback data about local areas have fostered active discussions about issues hitherto unrelated to SEACO's current research priorities, such as enhancing local neighborhood security and working together toward dengue mosquito control.
Of course, it speaks volumes about the inaccessibility and exclusivity of classical music concerts hitherto that this can even be an issue.
But the ordinance was significant, not least for reconceptualizing the question of pornography in the public arena in feminist terms: not as an issue about obscenity or public indecency, as it had hitherto tended to be viewed in legal and political contexts under the influence of moral conservatives, but as an issue about the civil rights of women.
The governance of complex processes, such as energy transitions, large infrastructural projects or comprehensive spatial planning issues, has hitherto largely been approached along two lines.
He plans an early legislative blitz to take on hitherto untouchable issues such as labour-market liberalisation, cutting corporate and income taxes and trimming public-sector pensions.But there are two doubts about Mr Sarkozy.
This brings about a hitherto unrecognized issue of using herbal remedies in conjunction with conventional medicines, raising the possibility of interactions and adverse drug reactions.
Carol and Blake referred to it as a "great-room," a concept hitherto foreign to Ramsey Hill.
Verdict: The new proposed system should be welcomed by the BMA as a serious attempt to engage with the issue, which has hitherto been largely ignored.
At the same time I would issue a caveat about hitherto unpublished socuments.
"Cassidy's Run" is a meticulous reconstruction of a hitherto unknown counterespionage case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com