Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an ipr" is not correct in standard written English.
It is likely intended to refer to "an IPR," which stands for "Intellectual Property Rights," and can be used in contexts discussing legal rights related to intellectual property.
Example: "The company is committed to protecting an IPR to ensure its innovations are safeguarded from infringement."
Alternatives: "an intellectual property right" or "a property right".
Exact(20)
All 95% CIs not containing 1.00 for IPRs were considered statistically significant with an IPR > 1.00 suggesting a risk association (Knowles et al. 2010).
There will be 3 transcripts for each supervisor-supervisee dyad (a retrospective interview and an IPR interview with the DVD-recorded session for each supervisor, and an IPR interview for supervisee).
A survey of crystal structures containing an iPr ester group reveals that the asymmetric conformation is predominant.
Process indicators: Twelve of the 37 measures had an IPR > 10%; six showed a progressive decrease in the IPR over the study period.
The following is an example of an IPR comparing the proportion of ankle injuries reported in females versus males within the NEISS data.
Next, Section 1.5 illustrates the core principles of this framework in a secure transmorphing application and an IPR policy management service for the GLAM sector.
Similar(40)
Calculations are based on the following formula: I P R A S = I P R r + (A I × C F A ) Where IPR r is the inter-percentile range required for disagreement when perfect symmetry exists, AI is the asymmetry index, and CFA is the correction factor for asymmetry.
Process indicators: 12 of the 37 measures had an IPR-AASTRE > 10%%.
Seven mesures had an IPR-AASTRE > 10%% in the three quarters analyzed.
To figure that we can replace Racer B's 60 with Racer A's IPR.
Two Ti atoms (Ti1 and Ti2) of this unit are bridged by both an O iPr and an acetate ligand, whereas Ti1 and Ti3 are singly bridged by a μ2-O iPr group.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com