Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an intriguing theme" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a topic or subject that captures interest or curiosity.
Example: "The novel explores an intriguing theme of identity and self-discovery throughout its narrative."
Alternatives: "a captivating theme" or "a fascinating theme".
Exact(2)
There's also an intriguing theme being squandered, in the suggestion that Herold's enthusiasm for computerised detection methods signals the advent of the modern surveillance state.
I'd hoped to turn up an intriguing theme for an article, but, to my disappointment, Huwaider's name and my descriptions of her efforts produced nothing but blank stares.
Similar(58)
It's an intriguing idea.
Roberto Henriquez had an intriguing idea.
This is an intriguing idea.
Parsons characterizes this same song as "a concept piece that begins with an intense and intriguing theme for cello or viola and strings.
At the end of the runway were two enormous red-lacquered doors, like those of the Forbidden City, which gave a hint to the intriguing theme of Mr. Wu's collection.
This intriguing theme, wrapped in a deft little murder (or was it?) plot, underpinned Without You, the latest adaptation of a "Nicci French" book, which means it's one by Nicci Gerrard and Sean French, the married writing team who somehow manage to co-author thrillers without throttling each other and then launch them into the bestseller charts and get them filmed rather well.
Tamarind is large, bright and handsomely decorated, with an intriguing visual theme of cowbells.
One intriguing theme running through "The Folly of Fools" is that self-deception can affect our susceptibility to disease, for ill or good.
There is also the intriguing theme of how harmonious race relations were pursued by the Colonial Office not so much out of humanity as fear of the radicalising impact discrimination would have in the colonies themselves, as they moved towards liberation from empire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com