Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an intriguing mixture of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a combination of different elements that are interesting or captivating.
Example: "The film is an intriguing mixture of drama, comedy, and suspense that keeps the audience engaged throughout."
Alternatives: "a fascinating blend of" or "an interesting combination of".
Exact(13)
It's an intriguing mixture of scientists and artists.
The way she handed Masters' arrest was an intriguing mixture of disapproval, slight mockery and pragmatism.
Here is an intriguing mixture of absolute intimacy, a total disregard for priggishness or decorum, fierce candour and, in certain respects, a complete absence of it.
One-night tours from US$120, catatumbotour.com Colombia is an intriguing mixture of modern cities and remote wilderness, and on this trip you can experience both.
Modeling free-form surfaces of anatomical interest is an intriguing mixture of open issues concerning 3D modeling, geometrical metrology, and medicine.
D'Israeli (Matt Brooker) would seem to be an ideal artist for this project; his work on Warren Ellis's Lazarus Churchyard was an intriguing mixture of Poe-esque melancholy and high-octane cyberpunk.
Similar(47)
He's an intriguing mixture: helpless child and possible murderer.
"If the bus turns up on time," he has said in an interview, "I'm suspicious". Dragomán's work is an intriguing mixture.
Atlanta artist Raury is one of the exceptions, and his intriguing mixture of folk, hip hop and psychedelia makes his sound harder to pin down than most on the list.
Dishes are named with hilarious puns and have intriguing mixtures of flavours.
The second study (Quintana-Murci et al., 2010) deals with a very different population: the Colored people of South Africa, who are an intriguing genetic mixture of African, European and Southeast Asian ancestries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com