Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "an intriguing feature" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an interesting or captivating aspect of something, such as a product, story, or concept.
Example: "The new smartphone has an intriguing feature that allows users to take photos in complete darkness."
Alternatives: "a fascinating aspect" or "an interesting characteristic."
Exact(52)
When they analysed the resulting radio maps, the scientist found an intriguing feature.
Considered by industry insiders as an intriguing feature it has now been removed, as have other interesting possibilities.
Importantly, and the main point of this column, I think people have overlooked an intriguing feature of the House plan.
However if Amazon foots the bill for the connection (since it'll be used to purchase stuff), it could make for an intriguing feature.
Many previous studies used thin wires as a boiling surface to confirm an intriguing feature of nanofluids during nucleate boiling: significant CHF increase compared with a reference value for pure water.
The molecular diversity of the motifs recognized by the different TLRs is an intriguing feature (discussed in [5]).
Similar(8)
It is a very intriguing feature of thought experiments that they can be "rethought" (see Bokulich, 2001).
Close examination of the siRNA pools with death indices outside the corresponding single siRNA ranges revealed a particularly intriguing feature.
The N-lobe of the NTD RSK2, traditionally composed of twisted, five stranded β-sheets, has a new intriguing feature.
A very intriguing feature of the Fe S proteins is the presence of mixed-valence species, which have been the subjects of extensive investigations.
Moreover, a rather intriguing feature of our model is that it predicts the size of the actin ring should first increase linearly with the length of the cell, before showing a plateau region for large cell sizes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com