Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
To most delegates, her campaign involves an intolerable level of risk.
Unison's general secretary, Dave Prentis, said the figures showed "an intolerable level of attacks on staff".
"It has led to an intolerable level of deaths, destruction, displacement and suffering," he said.
Finally, there's proof that department stores and mass-marketed designers have reached an intolerable level of banality: fashion's indie movement has begun.
It cuts by tolerating an intolerable level of violence – in 2013 there were almost 11,000 attacks by prisoners on other prisoners and 2,731 assaults on staff.
Combining study and career planning isn't about an intolerable level of pressure – it's about doing what you're already doing at university, but with a little extra thought as to what that might mean for your career.
Similar(51)
Ten-year bond yields are sky-high for Greece and Ireland, despite the bail-outs of 2010; at an intolerable level for Portugal, generally seen as next in line for a rescue; and still worryingly high for Spain (see chart).This being a sovereign-debt crisis, politics has a habit of upsetting the tidy reckonings of market spreadsheets.
Anti-spam laws are another attempt to raise the cost of spam to an intolerable level; no one wants to go to jail for spamming.
That is because the complicated workings of a petrol reformer tend to slow the response of the fuel cell to an intolerable level.
There are social conditions on an intolerable level at the moment". The UN says nearly 80% of Gaza lives in poverty.
For this relatively small number of samples, the performance of KA method still seems to be graceful while the performance of local training SMI method degrades to an intolerable level that is totally unqualified for the following CFAR test.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com