Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an interpreter" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a person who translates spoken language in real-time, often in settings like conferences, meetings, or legal proceedings.
Example: "During the international conference, an interpreter was present to facilitate communication between the speakers and the audience."
Alternatives: "a translator" or "a language facilitator".
Exact(59)
But what an interpreter!
They spoke through an interpreter.
I don't need an interpreter".
We talked through an interpreter.
"I'll call an interpreter".
"Very disappointing," Nishioka said through an interpreter.
After working as an interpreter for Pres.
"Yes," Mr. Portillo replied through an interpreter.
So I brought an interpreter with me.
"Yes," he said through an interpreter.
She spoke briefly through an interpreter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com