Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an internecine one" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a conflict or struggle that occurs within a group, often leading to mutual destruction or harm.
Example: "The debate turned into an internecine one, with members of the committee attacking each other's credibility."
Alternatives: "a destructive one" or "a civil conflict".
Exact(2)
The spat over whether the education department has diverted £400m of its budget away from local authority schools into Gove's pet free schools programme is essentially an internecine one between the coalition parties.
On one hand, there is an (often reasonable) sense in countries recovering from conflict (especially an internecine one where communities or even families were split) that opening tender wounds could reignite war.
Similar(56)
Formula One is an internecine affair.
He should not have tolerated a chancellor who sabotaged him from within, generating an internecine struggle for dominance that began on day one and did not cease until Gordon Brown finally supplanted him.
Republican criticism of Fannie and Freddie was part of an internecine battle in the financial industry between Fannie and Freddie on one side, and their competitors, institutions like Bear Stearns, AIG and Merrill Lynch, on the other.
After 50 years of an internecine civil war that has claimed over 200,000 lives, victimized millions more, and saddled Colombian society with one of the great lingering human rights burdens of our time, a peace deal with the FARC now seems a question of when rather than if.
Such an internecine war would be bad for Democrats, who need to turn their fire early on the Republicans.
And that's why it set up an internecine squabble.
It is a story of an internecine political world of favor-trading and access-peddling.
Three self-anointed Boozefighters had come from Norway, provoking an internecine debate about their legitimacy.
The result was an internecine war that the two men have struggled to overcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com