Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The package makes use of aroma.affymetrix and several Bioconductor packages for various preprocessing steps (Bengtsson et al., 2008; Gentleman et al., 2004) and may require an intermediate understanding of R for some features.
Similar(59)
In the module courses, some students did not progress sequentially through stages of intermediate understanding, but rather developed some deeper understanding of genetic drift at the same time as they broadened awareness about evolution.
Some maps existed between these extremes, indicating where students' intermediate understanding or mental organizations might lie.
The educators of prospective teachers held an intermediate level of understanding of the evolutionary process in respect to the general faculty and the students.
Aimed at study designers with an "intermediate" level of understanding of both statistics and HTE, this paper provides an overview of select methods for evaluating HTE.
The mental state is built on the basis of the emotional state of the user and their intention, and is recognized by means of a module conceived as an intermediate phase between natural language understanding and the dialogue management in the architecture of the systems.
While more information is accumulating on biochemical networks, random networks can be used as an intermediate step towards their better understanding.
All isolates with intermediate susceptibilities were categorized as susceptible for this analysis with the understanding that an intermediate susceptibility to some drugs, in particular, ceftriaxone, would remove this drug as a clinical option.
A community analysis is useful because it provides a deeper understanding of the position of a node [38] at an intermediate (i.e., mesoscale) topological level.
They're an intermediate gender.
Muting offers an intermediate step.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com