Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The maximum BTX yields (single pass basis) are lowest for the H-NAS samples, markedly higher for the Zn-NAS catalysts, and at an intermediate level for the Ga-NAS samples.
For the morning CP intake, three different levels were observed: a high level of protein intake for E+P+/E−P−, E0P+/E0P− and E0P0/E0P0, an intermediate level for E+P0/E−P0 and the lowest level for E+P−/E−P+.
Similar(58)
For an intermediate level of purity, for data set 1 (c) outperforms (d) with a minimum pAUC difference of 41% and for data set 2 (c) is similar to (d).
In many ways, it had an intermediate level of adaptations for suspensory behavior between the large sloth lemurs and the small sloth lemurs.
The Spanish Palliative Care Strategy recommends an intermediate level of training for primary care physicians in order to provide them with knowledge and skills.
The Spanish PC Strategy recommends an intermediate level of training for PCPs in order to provide them with knowledge and skills.
A maximal stimulation was observed for NaCl, whereas an intermediate level of stimulation was obtained for (Na)Hepes and (NMG Cl.
Recent advances are indicative of the requirement of an intermediate level of cellular tension for MSC self-renewal [5,15,16].
Orange is used for an intermediate level of recommendations based on a moderate/weak level of evidence (level 3 or lower) for children or for recommendations that can be extrapolated from moderate/weak level of evidence (level 3 or lower) for adults, or for recommendations based on general agreement.
Impressively, we find that a recent supervised algorithm [Krizhevsky et al., 2012] achieves performance comparable to that of IT for an intermediate level of image variation difficulty, and surpasses IT at a higher difficulty level.
Intended for students who have taken two or more years of Spanish in high school, but who lack the communicative skills, grammar foundation and confidence required for an intermediate level of Spanish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com