Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
These compounds thus constitute an interesting template for the design of new therapeutic tools against inflammation.
The presence of active carbon in different percentages could act as an interesting template.
The latest store in China, and Walmart's approach there, could be an interesting template for what we might expect in the UK if its sale gets the green light from regulators.
By hole filling with a material different from the substrate, droplet-etched nanoholes represent an interesting template for the self-assembled creation of, e.g., strain-free GaAs quantum dots [13] or nanopillars for thermoelectrics [14].
Some polymers displayed a partial gyroid structure coexisting with lamellar parts or cylinders with a non-continuous shell around the PB core and could serve as an interesting template for the facile generation of multi-compartmental self-assembled structures.
The synthesized compounds were assayed against papain, a model cysteine protease and some of our synthesized compounds showed IC50 values in the range of 30 54 μM thereby suggesting that these chemical entities thus could constitute an interesting template for the design of potential novel protease inhibitors.
Similar(53)
"The sense was that the Franks and the Goths and the Ostrogoths and the Visigoths were as Roman as they were barbarian – and that seemed a very interesting template for early Islam.
The interesting biological and structural diversity of this class of substances makes it a particularly interesting template for the design of compound libraries in search of small molecules that effect cellular signalling pathways.
Our finding suggests that these chemical entities could further serve as interesting template for the design of potential anticancer agents.
An interesting double templating CCA approach has been reported by Foulger and coworkers [ 35].
Here are some visually interesting templates for inspiration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com