Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an interactive presentation which" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a type of presentation that involves interaction with the audience or participants.
Example: "We will be hosting an interactive presentation which allows attendees to engage directly with the content and ask questions in real-time."
Alternatives: "an interactive presentation that" or "a presentation that is interactive".
Exact(1)
[ 12] It aimed to overcome the limitations of 'traditional' posters by creating an interactive presentation which would encourage greater discussion between the audience and presenter.
Similar(59)
And don't miss "Men Who Grieve Together," an interactive presentation in which men talk about their experiences with bereavement.
Highlights include the classical guitarist Benjamin Verdery and an interactive presentation by the Air Band, which makes its music electronically.
A preference-sensitive provision of information as well as an interactive presentation can lead to greater individualization and personalization which has been found to increase the usage and effectiveness of web-based health information tools [ 21, 22].
Create an interactive presentation that can be done in your classroom illustrating his point.
We were testing the effect of certain foods and how they coat the palate for an interactive presentation.
The 300-member freshman class here is now going through the program, an interactive presentation that tries to impart information through photographs, statistics and charts.
The digital poster presentation system consists of an authoring tool for digital posters, an interactive presentation system with digital posters, and an online sharing system for digital posters.
Offering an interactive presentation, they have garnered both laughter and applause.
On its website, Greenpeace hosts an interactive presentation charting the damages caused by FAD fishing.
was used to provide an interactive presentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com