Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The present paper's purpose is to present the way in which teachers can promote an interactive learning and stimulate students' creative potential, by using the interactive whiteboard and the cognitive load theory.
and an interactive, and productive environment.
It is to be an interactive process stimulating advice and stakeholder participation.
Inside the urban hub we set up shop with an engaging mix of interactive installations, stimulating panels and workshops, and Saturday night's all-star music line-up.
An interactive approach to stimulate thinking can be introduced by pausing the lecture at key points to direct questions at pairs (or groups) of students to foster active processing of their pre-understanding [ 42, 43].
The results suggest that an interactive use of PMS fosters the four capabilities by focusing organizational attention on strategic priorities and stimulating dialogue.
Caffeine is a stimulant, and stimulants stimulate you.
Extension efforts may include one-way dissemination, but also more interactive efforts to initiate and stimulate utilization.
Neurosciences in Dialogue focuses on the responsible development and use of neuroimaging in three application domains - health care, education and justice & security - and involves researchers and societal stakeholders in an interactive learning process to stimulate developments towards shared desirable applications with few, or at least manageable, negative impacts.
The bizarre game became an instant best-seller and stimulated the rapid growth of the company.
Neurosciences in Dialogue aims to involve researchers and societal stakeholders in an interactive learning process to stimulate developments of neuroimaging technologies towards shared desirable applications with few, or at least manageable, negative impacts in society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com