Exact(2)
He is an intense reader, but he doesn't represent the old book publisher's image.
I had been an author, a Scrabble player and an intense reader.
Similar(58)
Whatever: when I came to him and his work for this project, on my own terms, as a curious and intense reader, but not following someone else's assignment, I found something wonderful happened.
No security topic regularly addressed in this column generates more intense reader e-mail than that.
There's the intense reader who can't bear to look up from the book to notice what her dog is doing.
Judging from the intense reader reaction I've had on this subject, questions abound about what to expect at the checkpoint, especially as more people are now routinely being directed by screeners to use the new machines, even when an old-fashioned metal detector is available.
Their writing has the "voice" many straight news stories lack, and local columnists cover their communities in ways that can build intense reader loyalty.
He has somehow moved from being the author of a massive novel that survived thanks to a cult of young intense readers into an essential guide to our cultural predicament.
Clearly the revenue sharing proposition is interesting, especially considering you have a captive audience of intense readers who are willing to pay $10 a month for limitless ebooks.
VALHALLA - THE residents of Westchester Meadows, a low-rise apartment complex here, are intense readers, so much so, said Valerie Griffith, a librarian, that "they seem to be in competition with one another".
Combined with its core belief in the strength of human compassion and self-sacrifice to overcome these ills, the social consciousness of Les Misérables struck an intense chord with readers in the 1860s, especially against the backdrop of the unification of Italy and the American Civil War.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com