Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an integrated methodology" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a systematic approach that combines various methods or techniques to achieve a specific goal or outcome.
Example: "The research team adopted an integrated methodology to address the complex issues surrounding climate change."
Alternatives: "a unified approach" or "a comprehensive method".
Exact(60)
The objective is, therefore, to identify an integrated methodology of energy retrofit of historic buildings.
In this paper, we present an integrated methodology to use the Credo tool suite.
We propose an integrated methodology for the reliability and dynamic performance analysis of fault-tolerant systems.
Also presented is an integrated methodology for designing, planning, evaluating and testing assembly systems.
In such context, this paper presents an integrated methodology to support the PSS design process into a Virtual Enterprise (VE).
Therefore, an integrated methodology of Design for Manufacturing approach is proposed for additive manufacturing in this paper.
A new method, based on an integrated methodology, is proposed here for predicting and controlling struvite nucleation and growth rate.
In this case study, military tacticians and physical scientists developed an integrated methodology to predict these disturbance patterns more explicitly.
We present an integrated methodology for detecting, segmenting and classifying breast masses from mammograms with minimal user intervention.
For the bumper design challenge, an integrated methodology for multi-attribute design engineering of mechanical structures is set up.
This paper presents an integrated methodology for the prediction of the physical properties of porous materials implemented in gypsum plaster boards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com