Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an insufficiency" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a lack or deficiency of something, often in a formal or academic context.
Example: "The study revealed an insufficiency in the available data, which hindered the research outcomes."
Alternatives: "a deficiency" or "a shortfall."
Exact(60)
Germany represents an excess of order, Spain an insufficiency.
Jack Burden suffers from an insufficiency of ego and finds himself in thrall to a bully.
Eventually the pancreatic cells may wear out, causing an insufficiency of insulin that resembles Type 1 diabetes.
"There was an insufficiency of the right amount of information available on this topic for the analysts," the report said.
Everybody accepts now the fragmentation of the railway system ended up in a situation where there was just an insufficiency of co-ordination.
Marcher suffers from an insufficiency of sexuality, of vital spirit, which is hardly the Wheelers' problem, but, like him, they have no idea what to do with themselves.
"Maybe the most damage that was done to me as a kid was that it was somehow an indecency, an insufficiency, certainly a shame not to be white".
Mr Justice Mitting and Judge Peter Thornton QC ruled on Friday there was "an insufficiency of inquiry" at James's 1995 inquest and quashed its open verdict.
The report concluded: "Those accused remained isolated and uninformed of the progress of these several investigations until finally being informed that there was an insufficiency of evidence against them.
"If anything goes wrong," says Ward, "I can kind of go: 'Well, it did say on the ticket'". And no one has ever complained about an insufficiency of tedium.
The reasons might be both the known inflammatory hyporesponsiveness of newborn mice2,3,16,24 together with an insufficiency of currently available cytokine assays to reliably detect cytokine levels at low ranges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com