Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an inquest" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal contexts to refer to an official investigation into the cause of a person's death.
Example: "The coroner held an inquest to determine the circumstances surrounding the unexpected death."
Alternatives: "a formal investigation" or "an official inquiry".
Exact(59)
Or indeed an inquest?
I demand an inquest.
"They still haven't listed an inquest date.
A public inquiry serves all the purposes an inquest could.
Officers told an inquest the incident was captured on CCTV.
Montana law requires an inquest when an officer kills someone.
"She wasn't breathing," he later told an inquest.
He describes representing a junior doctor at an inquest.
I would welcome an inquest – I've nothing to hide".
There is now likely to be an inquest.
They believed an inquest would achieve truth and justice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com