Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an injecting" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts related to medical procedures or programming, but it should be "an injection" or "injecting" depending on the intended meaning.
Example: "The doctor recommended an injection to alleviate the pain."
Alternatives: "a shot" or "a dose".
Exact(44)
To compute the number of initiations during an injecting career, we must first consider the length of an injecting career, IC, itself a random variable.
The redox electrolyte, consisting of 0.5 M LiI, 0.05 M I2, and 0.5 M 4-tert-butylpyridine (TBP), and 1 M 1-propy1-2,3-dimethylimidazolium (DMPII) mixed with 3-methoxypropionitrile (MPN), was injected into the cell by capillary force through an injecting hole previously mechanically drilled on the counter electrode.
Their executive director Eliot Ross Albers has been an injecting drug user for 25-years; he's been interested in the intersection between drugs and politics for over 15 years.
It's worth noting that Eliot isn't exactly shooting up in a cardboard box, he has a doctorate in philosophy (that he stresses he got whilst he, "was an injecting drug user") and apart from the whole love of drugs, he's not that different from most politically activists.
Valya's mother was an injecting drug user and heavily addicted to drugs.
The person who is an injecting drug user without an accompanying disease is most stigmatised.
Similar(16)
He was shown sexualised images of men and induced to vomit by an injected drug.
In either case the victim is paralyzed quickly by an injected salivary secretion.
(iii) In vivo SERS imaging at two different sites of an injected tumor.
We first examined the rate of equilibration between an injected bubble of 15N2 gas and seawater.
Sorethroat was associated with an injected pharynx.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com