Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an initial selection of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a preliminary or first choice from a larger group or set of items.
Example: "The committee made an initial selection of candidates for the job before conducting interviews."
Alternatives: "a preliminary choice of" or "a first selection of".
Exact(39)
A reading of the titles and abstracts led to an initial selection of 571 papers for full-text analysis; of these, 65 were then selected, made up of 40 primary- and 25 hospital-care studies.
He had been editing his pictures from Algeria, narrowing an initial selection of ten thousand.
Unlike most current methods, no bootstrapping with an initial selection of particles is required.
Here the Slovak was unable to cover the vital move on the Manse when Plaza sprang clear from an initial selection of nine.
van Swaay, C. A. M. & Warren, M. S. Prime butterfly areas in Europe: an initial selection of priority sites for conservation.
The user study shows that the Personal Publication Assistant can successfully make an initial selection of relevant papers from a large collection of scientific literature.
Similar(21)
The number was reduced to 83 articles after removal of duplicates and an initial selection on the basis of titles.
A two-tiered set of criteria including a statistical P1 t) > 0.999 and |fold-change| > 1.5 was used as an initial selection filter of the expression data and defined initial differentially expressed gene lists in both the rat and mouse.
Using VOLOCITY, an initial selection and cropping of a ROI containing a single individual osteocyte lacuna and the emanating canaliculi was performed.
The procedure begins with a random initial selection of pixels (see Figure 3a).
The ProtFP descriptor set was constructed from a large initial selection of indices obtained from the AAindex database for all 20 naturally occurring AAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com