Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Objective to describe an initial experience with infrainguinal bypass grafts inserted distally in a genicular artery.
This pilot study provides an initial experience on how to apply the 3D printing technique in the treatment of fractures.
Two of his students/apprentices, Mary Burmeister and Haruki Kato, learned from Murai, collaborated with him after an initial experience, and continued to develop JSJ with an expanding network of scholars after his death.
The aim of this study was to describe an initial experience with the use of peptide receptor radionuclide therapy as a neoadjuvant agent for resectable or potentially resectable pancreatic neuroendocrine neoplasms.
Questionnaire development resulted from an initial experience with a previous survey construction for similar attitudes for specialty residents.
After an initial experience of a dose of 300 micrograms m-2 in eight patients the remainder received 400 micrograms m-2.
Similar(50)
After making 24 on a painfully slow wicket, he could claim only an acceptable initial experience – as could England, who came embarrassingly close to a shock defeat against the World Cup minnows in their opening warm-up match.
There is little information on patient selection criteria for laparoscopy-assisted distal gastrectomy (LADG) that would facilitate a successful initial experience for a surgeon new to the procedure.
Our study serves as a reminder that a patients' initial experience with antiretroviral medication is critically important.
I've felt especially terrible that some members have a good initial experience but then hit a problem, often after investing many hours, and aren't able to get help with it.
They will assume you will do this before you meet their clients and it's not a nice initial experience when you first meet someone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com