Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"ingress" is an acceptable and usable word in written English.
It is a noun that refers to the act of entering or the right to enter a place or area, and metaphorically, to something that is an influence or impetus for entering a new state or situation. For example: "The new government provided an ingress into a previously oppressive system."
Exact(17)
You can't expect a rescue from such an ingress all the time.
The phone has an Ingress Protection rating of IP65 and IP68.
Post-1950 tree invasion also created an ingress zone of 750 ha (∼10% of study area) based on field transects.
Routers were equipped with one Ethernet port as an ingress interface, and one wireless 802.11 b/g card on the 2.4GHz frequency band as an egress interface.
As expressed in Eq. 1, the coverage area of an ingress vehicle is determined as follows: {C}_{mathrm{area}}={mathrm{TR}}_{max}cdotp left 1-alpha right) (1).
Approximately 200 experiments, each of which includes an ingress and an egress occultations, are planned to be conducted during this 2 years.
Similar(43)
The rear doors, often a design problem from an ingress-egress perspective in four-door, three-row vehicles, fold up and toward the center of the vehicle.
Typically an occultation (an ingress-egress pair) is observed every 3 4 days from the tracking station.
"This flexible enclosure is quite obviously an ingress-proofing measure to cover up the mechanism from the daily onslaught of microscopic dust.
Thus, without any mitigating features, a LOCA will lead to an air ingress event, which will lead to exothermic chemical reactions of graphite with oxygen, potentially resulting in significant increases of the core temperature.
Two reconstructions of an automobile ingress movement, realized by considering the whole markers and a reduced number of markers, are compared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com