Sentence examples for an informative label from inspiring English sources

Exact(1)

The qualifier "label" is suggested to indicate an informative label for the respective editing site.

Similar(59)

It seems to me that the French concept of the AOC label allows both sustainable value creation and ecological entrepreneurship to take place, is valuable for even a small scale producer, and is a very informative label for the consumer.

A more informative label would be "money manager managers".

Can we consider both social, ethical and public health issues by means of a constant and effective monitoring of the food chain and by a clear, informative labeling of the products?

Even the longish informative label (now largely abandoned) was a teaching-aid of Barr's, not used until much later by older museums.

The most accurate and informative label for describing Hume's views on this subject, I suggest, is irreligion.

This ability to capture local idiosyncrasies and to uncover informative label interactions are some of the strongest characteristics of ReliefF [18, 20, 33], and it has been recommended as useful when the task can take advantage of strong feature interactions [20.].

But, as a principle, after decades of following the rule that consumers should be fully informed about what they are buying, shouldn't clear and informative labelling continue to be paramount?

And what a treat to see such a generous and wide-ranging selection of them on display, with informative labels to put them in context.

A lot of restaurants around the country are sharing the required nutrition information through things like in-store menus that list calorie counts, and new informative labels that include added sugar.

Some are pushing more informative labels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: