Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "an influential link between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant connection or relationship between two or more entities, ideas, or concepts that have an impact on each other.
Example: "The study highlights an influential link between education and economic growth, suggesting that improved educational outcomes can lead to a more prosperous society."
Alternatives: "a significant connection between" or "a vital relationship between".
Exact(1)
Professor Dr. Mustafa Cerić is a global voice of the Bosniak nation in the aftermath of its genocide and an influential link between east and west.
Similar(59)
She worked briefly as a caretaker for the poet James Schuyler, an influential New York School link.
Horty 1994 is a very influential discussion forging a link between Reiter's default logic developed in AI (see Brewka 1989), and an early influential approach to conflicts of obligation, van Fraassen 1973, which combines a preference ordering with an imperatival approach to deontic logic.
Among them, particularly influential in establishing a link between mirror mechanism impairment and autistic disorders has been an fMRI study by Dapretto et al [35].
Syngenta, the manufacturer of paraquat, says an influential study shows no link between the pesticide and Parkinson's.
The computer is not sufficient to determine the difference between plagiarism and legitimate musical influential links.
Second, men tended to experience a stronger link between feeling influential at work and describing work as intrinsically highly rewarding ("the work I do on my job is meaningful to me").
For decades, it has provided an umbilical link between England and Scotland.
There's an incontrovertible link between tobacco and serious diseases.
1) There is an intrinsic link between sexism and speciesism.
There is an inextricable link between depression and creativity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com