Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
This can be seen as an influence in the work of many writers from the sixteenth century onwards, not just in the way that they think about and organise their material (for example, with running commentaries, in the style of Biblical annotations) but also as a justification for their use of investigation, reason, and critique.
How did the blindside suddenly become such an influence in the second half?
Deadline day signing Mesut Ozil made his European debut for the Gunners after an impressive display against Sunderland on Saturday, but he was a flitting influence in the first period.
It may be that he is conscious that some gentle remarks during the Test series about the preference for a positive influence in the first three were said to have confused Nick Compton in his approach to batting – even though this is a barely credible argument.
Had the Vice-President been taken from the representation of any of the states, the vote of that state would have been under local influence in the second.
Liverpool's keeper had been a bystander but underlined his growing influence in the first moment he was required.
In other words, even though he is completely supportive of America being a religious nation, he will fight tooth and nail to keep it from being a religion he's not associated with, even if there isn't a shred of evidence of it's influence in the first place.
You can see their influence in the first piece she produced as a professional artist.
(Mr. Klein owned up to the influence in the first of several winsome asides).
This is the summary of Fritzsche's positions and influence in the Third Reich.
During the presidencies of Reagan and George W. Bush, neocon influence followed parallel arcs, gaining influence in the first term and losing it in the second.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com