Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an indispensable source" is correct and usable in written English
It can be used when referring to something that is essential or crucial for obtaining information or resources. Example: "The library is an indispensable source of knowledge for students and researchers alike."
Exact(40)
He called Garber's an indispensable source of fixtures for the historic brownstone he owns nearby.
The Tone River is an indispensable source of water for irrigation throughout its populous drainage basin.
— Paul, New Jersey A. The Times is an indispensable source of quality information.
Accounting for almost 40 percent of the world's vegetable oils, it is an indispensable source of vitamins and calories.
As jobs in the professoriate have disappeared, graduate students have become an indispensable source of labor, without whom undergraduates simply could not be taught.
(It's distributed here by dGenerate Films, an indispensable source for contemporary Chinese independent films as well as for information about the film, the filmmaker, and his recent travails).
Similar(19)
However, in the absence of unequivocal epidemiological data, results from animal experimentation are an important and indispensable source of information.
A crucial and indispensable source of news and information, absolutely.
A disused stone quarry, the indispensable source of a rare configuration of sandstone swirls, had to be restored to working order.
BBC Persian has become an indispensable news source, doubling its audience in Iran since 2009 to 6m and now reaching as many as one in ten Iranian viewers.The Dubai-based Farsi 1 titillates with dubbed versions of steamy foreign soap operas.
Fish is an indispensable reliable source of nutrients, as aquaculture is a sector that is fast growing and which provides 50% of the world's fish production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com