Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
There is also an increasing danger of it being completely out of touch with reality.
["There is an increasing danger of a nuclear war on the Korean peninsula due to the U.S. criminal policy" toward North Korea, the Korean Central News Agency said.
James talks about the importance of maintaining open, democratic systems of government, and resisting the "oligarchization" of American politics, which he says is an increasing danger.
With changing rules encouraging teams to be more and more conservative with their moves, there is an increasing danger that the hottest player available every trade deadline will be named "cap space" or "payroll flexibility".
Russia poses an increasing danger to Britain and the Government must be prepared to take steps to defend itself and its allies in the Baltic states, the former head of MI6 has said.
There is an increasing danger that these rare breeds become extinct and with them their locally adapted gene pool.
Similar(49)
It's a step toward making permanent the Guantánamo prison, a blot on America's reputation and an increased danger to any soldier captured in battle.
When Moffat talked about "a big change", I assumed he meant a rewriting of the rules, maybe an increased danger of morality or a limit to the Tardis's powers.
Polycythemia, abnormal increase in red blood cells (erythrocytes) and hemoglobin in the circulation, a situation that results in thickened blood, retarded flow, and an increased danger of clot formation within the circulatory system.
"There is a concern among the western world that the longer that China leaves telling us how it's going to implement its plan, there is an increased danger that they might dilute the legislation that they were going to introduce, said Tusk CEO Charlie Mayhew.
There is also an increased danger for children, separated from parents and caretakers during conflict or crisis, to be forced into child labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com