Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an increased risk of developing malaria" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing health concerns, epidemiology, or factors that contribute to the likelihood of contracting malaria.
Example: "Traveling to certain regions during the rainy season poses an increased risk of developing malaria."
Alternatives: "a higher likelihood of contracting malaria" or "an elevated chance of getting malaria."
Exact(1)
Thus children born from mothers with a P. falciparum infected placenta at delivery have an increased risk of developing malaria during their first years of life [ 26- 28].
Similar(59)
For the same reason, shift workers have an increased risk of developing breast and colorectal cancer.
The extent of the interaction between HIV and falciparum malaria remains open to debate, but in sub-Saharan Africa, HIV positive pregnant women in particular appear to be at an increased risk of developing severe disease [ 27].
It is also possible that HIV-infected children are at increased risk of developing cerebral malaria because of an increased production of nitric oxide synthase, ICAM-1 and VCAM-1 with HIV infection [ 30].
Similarly, in Yaoundé, Mbu et al. [ 10] showed that single women had a 4-fold increase risk of developing malaria during pregnancy.
People taking statins are at slightly increased risk of developing type 2 diabetes.
Many people are at increased risk of developing drug addiction.
Also, such patients are at increased risk of developing CAL [11].
In addition, there was an increased risk of clinical malaria during infancy if the mother had clinical malaria during pregnancy or had acute malaria-infected placenta.
Pregnant women have an increased risk of malaria infection, independent of previously acquired immunity.
While chronic placental malaria has been associated with an increased risk of FGR, acute placental malaria has been associated with PTD in malaria endemic areas [ 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com