Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an increased pace" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where the speed or rate of something is becoming faster or more rapid.
Example: "The project is moving forward with an increased pace, allowing us to meet our deadlines ahead of schedule."
Alternatives: "a faster rate" or "an accelerated speed."
Exact(7)
With the advent of cloud computing and the availability of data collected from increasingly powerful scientific instruments, workflows have become a prevailing mean to achieve significant scientific advances at an increased pace.
And more importantly, this recovery trend is carrying on with an increased pace in 2018.
By 6 p.m., many of the café's tables are full, and the kitchen is plating food at an increased pace.
"We expect the new board and the new leadership to have an increased pace of decision making," he writes.
These lofty ratio percentile ranks indicate that traders have been picking up puts at an increased pace recently.
It's essential for senior marketers to use the past to plan for the future, and these four trends indicate that people are connecting and sharing with each other at an increased pace.
Similar(53)
Along came a bare-chested man, somewhere in his 30's, moving at an increasing pace.
As new types of attacks are generated at an increasing pace and the process of signature generation is slow, it turns out that signature-based IDS can be easily evaded by new attacks.
The enormous complexity of the central nervous system has impeded its systemic exploration for decades but powerful "omic" technologies are now pushing forward the frontiers of neuroscience research at an increasing pace.
In anticipation of an increasing pace of attacks and bombings, the official contended that individual acts of insurgent violence would not be enough to derail the allied and Afghan campaign.
The world and technology in particular continue to hurtle forward at an increasing pace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com