Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
He didn't recreate his lie, and he signed for an incorrect score.
Then, inexplicably, he posts an incorrect score in Fleck's second round.
He was disqualified for signing an incorrect score (should have taken a penalty stroke for not restoring the lie).
Dyson was joint second after 36 holes of the BMW Masters in October when he was disqualified for signing for an incorrect score in the second round.
If so the 19-year-old should have given himself a penalty stroke and will go from just making the cut for the weekend to being disqualified for having signed for an incorrect score.
Because he knew Kevin had breached a rule and had failed to inform him of the problem so that Kevin would sign an incorrect score card, Jack is disqualified based on the principles in Decision 33-7/9 33-7/9
Similar(47)
Other concerns regarding AFLP markers are the difficulties in isolating and characterising AFLP loci [ 32] and the possible problems due to insufficient fragment mobility resolution or an incorrect scoring of bands [ 33].
Of the 317 respondents, 81 were not female SH or SA working day or evening shifts; 24 belonged to a work unit that had not been observed; 2 had missing data on depressive symptoms; 1 scored a probably incorrect score of 50 points on the depressive symptom scale; and 4 had missing data on cohabitation, yielding a final work unit averaged sample of 205 eldercare workers.
To allow for guessing, a good minus incorrect score (G-I) was calculated per sub-group and 95% confidence intervals were calculated.
In the second analysis (aspects of this analysis and specific details can be found in Dickerson et al., 2016),3 trial-wise change deafness data, represented as a binary correct or incorrect score, was plotted against a composite similarity score.
Patients diagnosed after 1 July 2005 and who moved residence before 1 July 2006 may have been assigned an incorrect pollution score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com