Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yes, said Michael Williams, the general manager of the property, who thinks the Radisson's reservation line gave an incorrect rate but said that it should have been honored by his employee.
The percentage of prescriptions with an incorrect rate of infusion was 16% with CAP and 1.4% with handwritten prescriptions.
Similar(57)
In this case, an incorrect rating form was posted on the agency site.
This is especially important for studies investigating subtle differences in the analyzed sub-groups, since such studies are more sensitive to minor fluctuations of the reference gene(s) that could lead to an incorrect rating of the target gene expression levels.
Errors in administration of a drug, including incorrect rate or route, were reported 25 (10.5%) times, and prescription errors were found in 21 (8.8%) reports.
Restarting the heparin infusion but entering an incorrect infusion rate despite knowing the correct rate is a slip.
Another found that an incorrect reimbursement rate entered into the Health Department's claims system had resulted in $20.3 million in improper payments.
We estimate an incorrect matching rate of < 0.2% using these procedures (Grether J, unpublished data).
Even if this particular error has an negligible impact in the calculation itself (< ± 1%, data not shown), the incorrect rate equations do not allow a computation of the simulations in biochemical simulators that test the dimension of equations (e.g., SimBiology toolbox).
The limitations include the small number of probing packets, which can be misleading and trigger incorrect rate changes.
This study shows that for styrene, consistency can be obtained, but only when experimental conditions are selected such that polymer of sufficiently high molecular weight is formed; otherwise incorrect rate constants may be measured.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com