Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Over the years, they've covered an impressive spread of repertory, from Wagner to Stravinsky and beyond.
But the food was great, and included an impressive spread of salmon.
Nevertheless, it was an impressive spread: rice, beans, radishes, tomatoes, and scallions.
iPhone One for power Android users, this: a smartphone version of desktop file-manager software Total Commander, with an impressive spread of file management features, and languages support.
The hotel takes the "breakfast" part of bed and breakfast just as seriously as the "bed", so expect an impressive spread each morning to start your day.
Dollar Tree shelves are chock-full of colorful hair clips, feather dusters, bath gels and an impressive spread of junk food.
Similar(46)
At breakfast (a fairly impressive spread, overall), the eggs benedict carries a £2.75 supplement (a fact scribbled on the menu in biro).
The company also makes uses its data to create infographics, include some that have supposedly been featured on NPR and Mashable (which is a pretty impressive spread).
Those who want to stay exposed to the banking sector should look at HSBC, which looks inexpensive, has an impressive international spread and good growth prospects.
On my last night, three students and I managed to consume an impressive antipasti spread there -- ricotta with syrupy balsamic vinegar, marinated olives and artichokes, a tub of squaccherone cheese, and a platter of prosciutto, mortadella and salami -- plus a liter of the house Montepulciano.
There was an impressive global spread among the winners on the early part of the card, with Australia recording only its third success on World Cup night as Buffering finished three-quarters of a length in front of Ertijaal, the favourite, in the Al Quoz Sprint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com