Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Howard has filled an important void in the discipline with this valuable alternative to the traditional approach to teaching undergraduate research methods.
CONCLUSION:With a particular focus on facilitating conduct of rigorous multisite clinical studies, the PCRC fosters an engaged multidisciplinary research community, filling an important void in generating and disseminating evidence that informs the provision of high-quality care to people with serious illness.
This fills an important void in existing methods for functional analysis of mutations in that there are no current methods that have been established for identifying activating or gain-of-function mutations.
Our study fills an important void in the literature regarding an association between RDI and 5-year OS among patients receiving adjuvant chemotherapy for stage III colon cancer.
This study fills an important void in efforts to control TB globally by suggesting benchmarks that TB control programs around the world, which could adopt in their assessment of outcomes of their efforts.
Similar(55)
This new type of investment "has filled a very important void in Silicon Valley," said Jim Breyer, a partner at the venture capital firm Accel who is on Facebook's board.
And in the absence of banks, nonbanks fill an important void, offering critical access to credit and other important financial services.
Sports fills an important void".
"His departure leaves an important void, but his legacy is more important still.
Thus, while some important work has been conducted in this area, there still remains a significant void in research of the Flipped Classroom approach.
Throughout this review, important voids in the available database are highlighted, as are instances where previous lessons learned have tended to be overlooked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com