Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
Because behind the photo op, there was an important message that goes well beyond day-to-day politics, and which needs repeating before the cameras: government can work.
"That's an important message that does not necessarily come naturally to a lot of younger people today who have grown up with so much of their communications being by texting and e-mail," he said.
The newly designated no-smoking section of Bryant Park (news article, June 2) sends an important message that extends beyond the park's boundaries: There is no fresh air when one is near a smoker in an open space.
"We think that he might have an important message that's getting lost at this point in time," Agent Cavanagh said.
"Not because pageviews, but because we actually think we have an important message that needs to reach a lot of people".
Most of the sellers, the report concluded, said this: "It's an important message that needs to get out.
Similar(11)
Overall, both reviewers found the work to be thorough and exciting: this is a very well-conducted study with a clear and important message that is of wide interest for a broad audience.
For a petite volume, "Different" has a valuable and important message that should not be missed by startup founders.
Mr. Prodi said an inquiry into the company would send an "enormously important" message that the commission was determined to create a single market for energy across the union, a task Mr. Prodi called a top priority for his five-year tenure as president of the commission.
But by choosing such an absurd figure, they also quite inadvertently sent a more important message: that it is high time Americans abandoned their misguided attempt to "punish" the industry through lawsuits.
"I think it's a very important message that we understand that it's OK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com